Index: openoffice_org-ja/sd/source/ui/dlg.po
===================================================================
*** openoffice_org-ja/sd/source/ui/dlg.po	(リビジョン 187)
--- openoffice_org-ja/sd/source/ui/dlg.po	(リビジョン 210)
***************
*** 1,14 ****
  #. extracted from sd/source/ui/dlg.oo
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
! "20sd/source/ui/dlg.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:25+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
! "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
! "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- 1,12 ----
  #. extracted from sd/source/ui/dlg.oo
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sd/source/ui/dlg.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:25+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2009-10-15 14:52+0900\n"
! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya <takaya@OpenOffice.org>\n"
! "Language-Team: Japanese Translation Project <translate@ja.OpenOffice.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
***************
*** 475,483 ****
  msgstr "まとめの作成(~R)"
  
  #: dlgass.src#DLG_ASS.CB_PREVIEW.checkbox.text
- #, fuzzy
  msgid "Previe~w"
! msgstr "プレビュー"
  
  #: dlgass.src#DLG_ASS.CB_STARTWITH.checkbox.text
  msgid "~Do not show this wizard again"
--- 473,480 ----
  msgstr "まとめの作成(~R)"
  
  #: dlgass.src#DLG_ASS.CB_PREVIEW.checkbox.text
  msgid "Previe~w"
! msgstr "プレビュー(~W)"
  
  #: dlgass.src#DLG_ASS.CB_STARTWITH.checkbox.text
  msgid "~Do not show this wizard again"
***************
*** 546,555 ****
  msgstr "プレゼンテーションウィザード"
  
  #: dlgass.src#DLG_ASS.BUT_FINISH.okbutton.text
- #, fuzzy
  msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.BUT_FINISH.okbutton.text"
  msgid "~Create"
! msgstr "完了(~C)"
  
  #: dlgass.src#DLG_ASS.BUT_LAST.pushbutton.text
  msgid "<< ~Back"
--- 543,551 ----
  msgstr "プレゼンテーションウィザード"
  
  #: dlgass.src#DLG_ASS.BUT_FINISH.okbutton.text
  msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.BUT_FINISH.okbutton.text"
  msgid "~Create"
! msgstr "作成(~C)"
  
  #: dlgass.src#DLG_ASS.BUT_LAST.pushbutton.text
  msgid "<< ~Back"
***************
*** 564,572 ****
  msgstr "白紙のプレゼンテーション(~E)"
  
  #: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE1_OPEN.radiobutton.text
- #, fuzzy
  msgid "O~pen existing presentation"
! msgstr "既存のプレゼンテーションを開く(~O)"
  
  #: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE1_TEMPLATE.radiobutton.text
  msgid "~From template"
--- 560,567 ----
  msgstr "白紙のプレゼンテーション(~E)"
  
  #: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE1_OPEN.radiobutton.text
  msgid "O~pen existing presentation"
! msgstr "既存のプレゼンテーションを開く(~P)"
  
  #: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE1_TEMPLATE.radiobutton.text
  msgid "~From template"
***************
*** 602,615 ****
  msgstr "標準(~D)"
  
  #: dlgass.src#DLG_ASS.STR_CREATE.string.text
- #, fuzzy
  msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.STR_CREATE.string.text"
  msgid "~Create"
! msgstr "完了(~C)"
  
  #: dlgass.src#DLG_ASS.STR_OPEN.string.text
  msgid "~Open"
! msgstr ""
  
  #: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.GRP_TYPE.fixedline.text
  msgid "Field type"
--- 597,609 ----
  msgstr "標準(~D)"
  
  #: dlgass.src#DLG_ASS.STR_CREATE.string.text
  msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.STR_CREATE.string.text"
  msgid "~Create"
! msgstr "作成(~C)"
  
  #: dlgass.src#DLG_ASS.STR_OPEN.string.text
  msgid "~Open"
! msgstr "開く(~O)"
  
  #: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.GRP_TYPE.fixedline.text
  msgid "Field type"
***************
*** 1177,1183 ****
  #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
  msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
  msgid "Area"
! msgstr "表面"
  
  #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
  msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
--- 1171,1177 ----
  #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
  msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
  msgid "Area"
! msgstr "領域"
  
  #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
  msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
***************
*** 1195,1204 ****
  msgstr "線"
  
  #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text"
  msgid "Customize"
! msgstr "オプション"
  
  #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
  msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
--- 1189,1197 ----
  msgstr "線"
  
  #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text
  msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.pageitem.text"
  msgid "Customize"
! msgstr "カスタマイズ"
  
  #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
  msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text"
***************
*** 1206,1224 ****
  msgstr "アジア言語の文字体裁"
  
  #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text"
  msgid "Graphics"
  msgstr "図"
  
  #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text"
  msgid "Bullets"
  msgstr "箇条書き"
  
  #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text"
  msgid "Numbering type"
  msgstr "番号付けの種類"
--- 1199,1214 ----
***************
*** 1238,1244 ****
  msgstr "タブ"
  
  #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
  msgid "Text"
  msgstr "テキスト"
--- 1228,1233 ----
***************
*** 1249,1258 ****
  msgstr "透過性"
  
  #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
  msgid "Area"
! msgstr "表面"
  
  #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.tabdialog.text
  msgid "Presentation Layout"
--- 1238,1246 ----
  msgstr "透過性"
  
  #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
  msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE_BACKGROUND.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
  msgid "Area"
! msgstr "領域"
  
  #: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.tabdialog.text
  msgid "Presentation Layout"
***************
*** 1383,1389 ****
  #: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
  msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
  msgid "Area"
! msgstr "表面"
  
  #: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
  msgid "Font Effect"
--- 1371,1377 ----
  #: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text
  msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_AREA.pageitem.text"
  msgid "Area"
! msgstr "領域"
  
  #: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
  msgid "Font Effect"
***************
*** 1431,1437 ****
  msgstr "テキストアニメーション"
  
  #: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
  msgid "Text"
  msgstr "テキスト"
--- 1419,1424 ----
Index: openoffice_org-ja/sd/source/ui/annotations.po
===================================================================
*** openoffice_org-ja/sd/source/ui/annotations.po	(リビジョン 187)
--- openoffice_org-ja/sd/source/ui/annotations.po	(リビジョン 210)
***************
*** 1,15 ****
  # extracted from sd/source/ui/annotations.oo
- #, fuzzy
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
! "20sd/source/ui/annotations.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:27+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
! "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
! "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- 1,12 ----
  # extracted from sd/source/ui/annotations.oo
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sd/source/ui/annotations.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:27+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2009-10-15 14:28+0900\n"
! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya <takaya@OpenOffice.org>\n"
! "Language-Team: Japanese Translation Project <translate@ja.OpenOffice.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
***************
*** 18,139 ****
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_POSTURE.menuitem.text
  msgid "~Italic"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.menuitem.text
  msgid "~Strikethrough"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.menuitem.text
  msgid "~Underline"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_WEIGHT.menuitem.text
  msgid "~Bold"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_COPY.menuitem.text
  msgid "~Copy"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT.menuitem.text
  msgid "Delete All Comments b~y %1"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text
  msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text"
  msgid "Delete ~All Comments"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text
  msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text"
  msgid "~Delete Comment"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_PASTE.menuitem.text
  msgid "~Paste"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text
  msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text"
  msgid "~Reply"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT.menuitem.text
  msgid "Delete All Comments ~by %1"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text
  msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text"
  msgid "Delete ~All Comments"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text
  msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text"
  msgid "~Delete Comment"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text
  msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text"
  msgid "~Reply"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_NOAUTHOR.string.text
  msgid "(no author)"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_REPLY.string.text
  msgid "Reply to %1"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_TODAY.string.text
  msgid "Today,"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE.string.text
  msgid "Delete Comment(s)"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT.string.text
  msgid "Edit Comment"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT.string.text
  msgid "Insert Comment"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE.string.text
  msgid "Move Comment"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY.string.text
  msgid "Reply to Comment"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD.string.text
  msgid ""
  "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want "
  "to continue at the end?"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW.string.text
  msgid ""
  "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to "
  "continue at the end?"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD.string.text
  msgid ""
  "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to "
  "continue at the beginning?"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW.string.text
  msgid ""
  "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue "
  "at the beginning?"
! msgstr ""
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_YESTERDAY.string.text
  msgid "Yesterday,"
! msgstr ""
--- 15,136 ----
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_POSTURE.menuitem.text
  msgid "~Italic"
! msgstr "斜体(~I)"
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.menuitem.text
  msgid "~Strikethrough"
! msgstr "取り消し線(~S)"
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_UNDERLINE.menuitem.text
  msgid "~Underline"
! msgstr "下線(~U)"
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_ATTR_CHAR_WEIGHT.menuitem.text
  msgid "~Bold"
! msgstr "太字(~B)"
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_COPY.menuitem.text
  msgid "~Copy"
! msgstr "コピー(~C)"
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT.menuitem.text
  msgid "Delete All Comments b~y %1"
! msgstr "%1 のノートをすべて削除(~Y)"
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text
  msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text"
  msgid "Delete ~All Comments"
! msgstr "ノートをすべて削除(~A)"
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text
  msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text"
  msgid "~Delete Comment"
! msgstr "ノートを削除(~D)"
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_PASTE.menuitem.text
  msgid "~Paste"
! msgstr "貼り付け(~P)"
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text
  msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text"
  msgid "~Reply"
! msgstr "返信(~R)"
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT.menuitem.text
  msgid "Delete All Comments ~by %1"
! msgstr "%1 のノートをすべて削除(~B)"
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text
  msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETEALL_POSTIT.menuitem.text"
  msgid "Delete ~All Comments"
! msgstr "ノートをすべて削除(~A)"
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text
  msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_DELETE_POSTIT.menuitem.text"
  msgid "~Delete Comment"
! msgstr "ノートを削除(~D)"
  
  #: annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text
  msgctxt "annotations.src#RID_ANNOTATION_TAG_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text"
  msgid "~Reply"
! msgstr "返信(~R)"
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_NOAUTHOR.string.text
  msgid "(no author)"
! msgstr "(作者なし)"
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_REPLY.string.text
  msgid "Reply to %1"
! msgstr "%1 へ返信"
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_TODAY.string.text
  msgid "Today,"
! msgstr "今日、"
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE.string.text
  msgid "Delete Comment(s)"
! msgstr "ノートを削除"
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT.string.text
  msgid "Edit Comment"
! msgstr "ノートを編集"
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT.string.text
  msgid "Insert Comment"
! msgstr "ノートを挿入"
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE.string.text
  msgid "Move Comment"
! msgstr "ノートを移動"
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY.string.text
  msgid "Reply to Comment"
! msgstr "ノートへ返信"
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD.string.text
  msgid ""
  "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want "
  "to continue at the end?"
! msgstr "%PRODUCTNAME Impress はプレゼンテーションの先頭に到達しました。末尾に移動しますか。"
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW.string.text
  msgid ""
  "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to "
  "continue at the end?"
! msgstr "%PRODUCTNAME Draw はドキュメントの先頭に到達しました。末尾に移動しますか。"
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD.string.text
  msgid ""
  "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to "
  "continue at the beginning?"
! msgstr "%PRODUCTNAME Impress はプレゼンテーションの末尾に到達しました。先頭に移動しますか。"
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW.string.text
  msgid ""
  "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue "
  "at the beginning?"
! msgstr "%PRODUCTNAME Draw はドキュメントの末尾に到達しました。先頭に移動しますか。"
  
  #: annotations.src#STR_ANNOTATION_YESTERDAY.string.text
  msgid "Yesterday,"
! msgstr "昨日、"
Index: openoffice_org-ja/sd/source/ui/app.po
===================================================================
*** openoffice_org-ja/sd/source/ui/app.po	(リビジョン 187)
--- openoffice_org-ja/sd/source/ui/app.po	(リビジョン 210)
***************
*** 1,14 ****
  #. extracted from sd/source/ui/app.oo
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo"
! "nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
! "20sd/source/ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:20+0100\n"
! "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
! "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
! "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- 1,12 ----
  #. extracted from sd/source/ui/app.oo
  msgid ""
  msgstr ""
! "Project-Id-Version: OpenOffice.org 3.2\n"
! "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sd/source/ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
  "POT-Creation-Date: 2009-09-25 21:20+0100\n"
! "PO-Revision-Date: 2009-10-15 14:35+0900\n"
! "Last-Translator: KUBOTA, Takaya <takaya@OpenOffice.org>\n"
! "Language-Team: Japanese Translation Project <translate@ja.OpenOffice.org>\n"
  "MIME-Version: 1.0\n"
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
***************
*** 1095,1161 ****
  msgstr "ツールバー(~T)"
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text"
  msgid "~Cell"
  msgstr "セル(~C)"
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text"
  msgid "~Row"
  msgstr "行(~R)"
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text"
  msgid "Colu~mn"
  msgstr "列(~M)"
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text"
  msgid "~Table..."
  msgstr "表(~T)..."
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text"
  msgid "~Merge"
  msgstr "結合(~M)"
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text"
  msgid "~Split..."
  msgstr "分割(~S)..."
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text"
  msgid "~Bottom"
  msgstr "下へ(~B)"
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text"
  msgid "C~enter"
  msgstr "中央揃え(垂直)(~E)"
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text"
  msgid "~Top"
  msgstr "上へ(~T)"
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DELETE_ROW.menuitem.text"
  msgid "~Delete"
  msgstr "削除(~D)"
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text"
  msgid "Space ~Equally"
  msgstr "均等分割(~E)"
--- 1093,1148 ----
***************
*** 1163,1184 ****
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text"
  msgid "~Insert..."
! msgstr ""
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text"
  msgid "~Select"
  msgstr "選択(~S)"
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text"
  msgid "~Delete"
  msgstr "削除(~D)"
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text"
  msgid "Space ~Equally"
  msgstr "均等分割(~E)"
--- 1150,1168 ----
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text"
  msgid "~Insert..."
! msgstr "挿入(~I)..."
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text"
  msgid "~Select"
  msgstr "選択(~S)"
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DELETE_COL.menuitem.text"
  msgid "~Delete"
  msgstr "削除(~D)"
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text"
  msgid "Space ~Equally"
  msgstr "均等分割(~E)"
***************
*** 1186,1195 ****
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text"
  msgid "~Insert..."
! msgstr ""
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text"
  msgid "~Select"
  msgstr "選択(~S)"
--- 1170,1178 ----
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text"
  msgid "~Insert..."
! msgstr "挿入(~I)..."
  
  #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text
  msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text"
  msgid "~Select"
  msgstr "選択(~S)"
***************
*** 1219,1225 ****
  
  #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_EDIT_MASTER.menuitem.text
  msgid "~Edit Master..."
! msgstr ""
  
  #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text
  msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text"
--- 1202,1208 ----
  
  #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_EDIT_MASTER.menuitem.text
  msgid "~Edit Master..."
! msgstr "マスターを編集(~E)..."
  
  #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text
  msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text"
***************
*** 1261,1297 ****
  msgstr "プレビューを小さく表示(~M)"
  
  #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text"
  msgid "~Cell"
  msgstr "セル(~C)"
  
  #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text"
  msgid "~Row"
  msgstr "行(~R)"
  
  #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text"
  msgid "Colu~mn"
  msgstr "列(~M)"
  
  #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text"
  msgid "~Table..."
  msgstr "表(~T)..."
  
  #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text"
  msgid "~Merge"
  msgstr "結合(~M)"
  
  #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text
- #, fuzzy
  msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text"
  msgid "~Split..."
  msgstr "分割(~S)..."
--- 1244,1274 ----
***************
*** 1324,1330 ****
  #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text
  msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text"
  msgid "~Insert..."
! msgstr ""
  
  #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text
  msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text"
--- 1301,1307 ----
  #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text
  msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG.menuitem.text"
  msgid "~Insert..."
! msgstr "挿入(~I)..."
  
  #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text
  msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text"
***************
*** 1344,1350 ****
  #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text
  msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text"
  msgid "~Insert..."
! msgstr ""
  
  #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text
  msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text"
--- 1321,1327 ----
  #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text
  msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_INSERT_COL_DLG.menuitem.text"
  msgid "~Insert..."
! msgstr "挿入(~I)..."
  
  #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text
  msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text"
***************
*** 1415,1421 ****
  
  #: strings.src#RID_ANNOTATIONS_START.string.text
  msgid "Comments"
! msgstr ""
  
  #: strings.src#STR_ACTION_NOTPOSSIBLE.string.text
  msgid ""
--- 1392,1398 ----
  
  #: strings.src#RID_ANNOTATIONS_START.string.text
  msgid "Comments"
! msgstr "ノート"
  
  #: strings.src#STR_ACTION_NOTPOSSIBLE.string.text
  msgid ""
***************
*** 1479,1485 ****
  
  #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_4CLIPART.string.text
  msgid "Title, 4 Cliparts"
! msgstr ""
  
  #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_4OBJ.string.text
  msgid "Title, 4 Objects"
--- 1456,1462 ----
  
  #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_4CLIPART.string.text
  msgid "Title, 4 Cliparts"
! msgstr "タイトル、4 つのクリップアート"
  
  #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_4OBJ.string.text
  msgid "Title, 4 Objects"
***************
*** 1487,1493 ****
  
  #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_6CLIPART.string.text
  msgid "Title, 6 Cliparts"
! msgstr ""
  
  #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CHART.string.text
  msgid "Title, Chart"
--- 1464,1470 ----
  
  #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_6CLIPART.string.text
  msgid "Title, 6 Cliparts"
! msgstr "タイトル、6 つのクリップアート"
  
  #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CHART.string.text
  msgid "Title, Chart"
***************
*** 1810,1816 ****
  
  #: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT.string.text
  msgid "<count>"
! msgstr ""
  
  #: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME.string.text
  msgid "<date/time>"
--- 1787,1793 ----
  
  #: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT.string.text
  msgid "<count>"
! msgstr "<カウント>"
  
  #: strings.src#STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME.string.text
  msgid "<date/time>"
